Get hold of your copy online or at your usual shop:
|
Fes-te amb el teu exemplar comprant en línia o en botigues habituals:
|
Font: MaCoCu
|
They bribe the postman and manage to get hold of that letter.
|
Subornen el carter i aconsegueixen fer-se amb aquesta carta.
|
Font: Covost2
|
By the time women get hold of the paper, it is old news.
|
Quan les dones, per fi, agafen el diari, ja són notícies passades.
|
Font: TedTalks
|
But they can get hold of your password or email address if they’ve been compromised somewhere else online.
|
No obstant això, és possible que puguin aconseguir la teva contrasenya o adreça electrònica si s’han filtrat des d’un altre lloc.
|
Font: MaCoCu
|
This poses a risk as other people might take the chance to get hold of the data and use it.
|
Això suposa un risc, ja que altres persones podrien aprofitar el descuit per obtenir dades i utilitzar-los.
|
Font: MaCoCu
|
Rags were also used to make other things, like balls, although it was not always easy to get hold of the raw material!
|
Els draps també servien per fer altres coses, com ara pilotes, per exemple, tot i que sovint no era fàcil disposar d’aquesta matèria primera!
|
Font: MaCoCu
|
Visitors can discover how different primates move and communicate, how they’ve developed tools to get hold of food and their complex social systems.
|
El públic visitant podrà descobrir com es mouen i es comuniquen els diferents primats, com han desenvolupat eines per obtenir aliments i els seus complexos sistemes socials.
|
Font: MaCoCu
|
So I went there in 2007, and we managed to get hold of this just prior to the election — the national election, December 28.
|
Hi vaig anar el 2007, i ho vam aconseguir just abans de les eleccions — les eleccions generals del 28 de desembre.
|
Font: TedTalks
|
It is sometimes feared that the Ombudsman might get hold of state secrets.
|
Es tem a vegades que el Defensor del Poble pugui conèixer secrets d’estat.
|
Font: Europarl
|
The EU is likely to be a central issue in the near future, but this issue can be exploited in very different ways, depending on which leaders get hold of it.
|
És probable que la UE sigui un tema central en un futur pròxim, però aquesta qüestió pot ser explotada de maneres molt diferents, depenent dels líders que se n’encarreguin.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|